刘文澜(1931年~2021年7月8日),笔名“山珊”,应城市人,翻译家、上海翻译家协会会员。
刘文澜出生在湖北应城,自幼爱好文学,在西安市的时候帮父亲刘仁静翻译《读者》上的文章,登在西安的报纸上。曾在美商电话公司工作。1951年,刘文澜和陈良廷结为夫妻,丈夫翻译苏联小说时,刘文澜会看看,帮忙补充内容。之后陆续翻译了《马耳他黑鹰》《教父》《儿子与情人》《萨马拉约会》《考德威尔中短篇小说选》《奥德茨剧作选》《纳尼亚传奇》等作品。2021年7月8日,刘文澜因病抢救无效逝世,享年91岁。
人物生平
早年经历
1931年,刘文澜出生在应城市,自幼爱好文学,父亲是中共一大代表刘仁静。
曾在美商电话公司工作,此外,刘文澜在西安市的时候,就帮父亲刘仁静翻译《读者》上的文章,登在西安的报纸上。
工作经历
1951年,刘文澜和陈良廷结为夫妻,丈夫翻译苏联小说时,刘文澜会看看,在补充上面内容。之后陆续翻译了《马耳他黑鹰》《教父》《儿子与情人》《萨马拉约会》《考德威尔中短篇小说选》《奥德茨剧作选》等作品。
1991年8月,刘文澜出版译作《巴黎风情四重奏》。2015年,刘文澜和陈良廷合译的《纳尼亚传奇》一套中的三册:《狮子∙女巫∙大衣柜》《银椅》《黎明踏浪号》出版,还有早期译的《爱伦坡短篇小说选》《海明威短篇小说选》《儿子与情人》等被各地出版社选中重印。
2021年7月8日,刘文澜因病抢救无效逝世,享年91岁。
亲属关系
个人译作
单译
部分代表作品,参考资料:
合作
部分代表作品,参考资料: